Перевод "fine weather" на русский
Произношение fine weather (файн yэзе) :
fˈaɪn wˈɛðə
файн yэзе транскрипция – 17 результатов перевода
London's weather is fine and clear though a bit chilly.
Fine weather to visit some shows and exhibitions, as well as to do your Christmas shopping.
London City Radio Today's don't miss events include
В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Прекрасная погода для посещений выставок и спектаклей, и, конечно же, для рождественского шоппинга.
Радио "Лондон сегодня" рекомендует не пропустить открытие выставки
Скопировать
...and you my love will stay here...
Fine weather... and a good trip, lad!
Kurosuke@Karagarga v1a - 2010-05-10
А ты , моя дорогая, останешься здесь.
Хорошей погоды и доброго пути, сынок!
Субтитры Валерия Шереметьева
Скопировать
There's a nice saying on merchant ships:
Fine weather and a good trip... tomorrow again...
[ Hannes Kröger Harbor Tours ]
У моряков есть поговорка:
"Хорошей погоды и доброго пути!" Всё.
ХАННЕС КРEГЕР, ПРОГУЛКИ НА БАРКАСЕ
Скопировать
What a beautiful day.
It's a shame to work in such fine weather.
To think that... we'd could go for a stroll, dear Marguerite, just the two of us.
Какая дивная погода!
В такой день даже жаль работать.
Как подумаю... дорогая Маргарита, что мы могли бы прогуляться по Булонскому лесу.
Скопировать
We are all very well.
We've been enjoying fine weather ...
Well. we have .
Все в порядке.
Мы наслаждаемся погодой...
Правда, наслаждаемся погодой.
Скопировать
Most years there's a 9-to-12-day lull before the fall storms.
On August 2nd, we calculate an 82% chance of fine weather.
Give me odds like that in the oil business, I'd be rich.
Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней.
На второе августа мы рассчитали, что вероятность хорошей погоды - 82%.
Дайте мне такие же шансы в нефтяном бизнесе, и я разбогатею.
Скопировать
After yesterday's conference session the Colonial Secretary commented that he hoped for independence in Aden in a year.
The Bank Holiday started in earnest last night, with motorists taking advantage of the fine weather,
Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1, causing long delays.
После вчерашнего заседания Секретарь по колониям заявил, что возможно, Аден станет независимым уже в следующем году.
Банковские каникулы, начавшиеся прошлым вечером и кемпинги, пользующиеся преимуществами отличной погоды вызвали сильное движение к курортам Южного Побережья.
Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении.
Скопировать
Extremely clement, sir.
With the promise of further fine weather to come.
Excellent!
Чрезвычайно теплый день, сэр.
Обещающий и завтра прекрасную погоду.
Просто чудесно.
Скопировать
Hi, there, Galactic rock fans!
Fine weather for the concert this afternoon.
I'm standing here on stage in the desert, and with my hyper-binoctic glasses I can just make out the huge audience on the horizon all around.
Привет, галактические рок-фаны!
Прекрасная погода для концерта.
Я стою рядом со сценой в пустыне, и с помощью моих гипербинокулярных очков с трудом могу разглядеть огромную толпу слушателей на горизонте со всех сторон.
Скопировать
If you ignore their song, you can't prevent them from flying across... the field of your vision.
The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition
It would assist me greatly therefore... if my instructions, which have been given great consideration... should be observed.
Если вы можете не обращать внимания на их пение, то вряд ли вы в состоянии запретить им летать в поле вашего зрения.
Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну.
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
Скопировать
My God, why don't you just die?
The year ended with fine weather
The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes
Боже мой, почему бы тебе просто не умереть?
В последний день года стояла хорошая погода.
Снежный пейзаж так ярко искрился, что глазам было больно.
Скопировать
It foretold of your arrival and of your defeat.
Another predicted rain today with morning frost, yet what fine weather we enjoy.
Silence!
В нем говорится о вашем прибытии и вашем поражении.
В другом предсказывался дождь сегодня и возможные заморозки утром, но все равно у нас прекрасная погода.
Тихо!
Скопировать
My beloved... I wish you truth, goodness, and beauty.
I wish you fine weather in Croatia.
They say it's a wild country, worse than Poland.
Дорогие мои, желаю вам правды, добра и красоты.
Желаю вам хорошей погоды в этой... Хорватии.
Говорят, что это дикая страна. Хуже, чем Польша.
Скопировать
I regret the delay but we're now ready for take-off.
We expect fine weather and wish you a pleasant trip.
I hope they can understand us.
Я сожалею о задержке, но мы уже сейчас готовы к взлету.
Мы надеемся, что ваш полет будет приятным.
- Я надеюсь, что они могут понять нас.
Скопировать
Mmm-hmm.
Fine weather we're having, isn't it?
Dave!
Я Дейв.
Повезло нам сегодня с погодкой, не находите?
- Дейв!
Скопировать
Hats off. Good day, miss.
Fine weather we're having.
My, don't you look lovely.
- Добрый день, мисс.
Отличная погода.
Разве вы не прекрасны.
Скопировать
Did I hear you've been to Hendrawna Beach?
And why not in such fine weather?
Sea air does wonders for the lungs!
Вы что, были на пляже Хендрона?
Почему бы нет, в такую-то погоду.
Морской воздух благотворен для легких.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fine weather (файн yэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine weather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн yэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение